surah Yasin aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ﴾
[ يس: 16]
36:16 They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe three messengers said in response to the denial by the people of the town: Our Lord knows that we have been sent by Him to you, O people of the town! That is enough evidence for us.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Messengers said: "Our Lord knows that we have been sent as Messengers to you,
phonetic Transliteration
Qaloo rabbuna yaAAlamu inna ilaykum lamursaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Messengers said: "Our Lord knows that we have been sent as Messengers to you,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:16 They said, "Our Lord knows that we are messengers to you, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, the messengers said: Indeed, does Allah, our Creator, know that we have been entrusted with His divine message to relate it to you
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:16) The Messengers said: 'Our Lord knows that we have indeed been sent to you
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you, meaning
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you, meaning in Urdu
رسولوں نے کہا "ہمارا رب جانتا ہے کہ ہم ضرور تمہاری طرف رسول بنا کر بھیجے گئے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We have certainly sent down distinct verses. And Allah guides whom He wills to a
- And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work
- He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
- O People of the Scripture, why do you argue about Abraham while the Torah and
- In parchment spread open
- No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
- And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong.
- Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]."
- Rather, Allah raised him to Himself. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
- The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers