surah Shuara aya 168 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ﴾
[ الشعراء: 168]
26:168 He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishLot said to them, “Indeed, I am one of those who dislike and hate this act of yours.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy).
phonetic Transliteration
Qala innee liAAamalikum mina alqaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "I do detest your doings."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "I am indeed of those who disapprove with severe anger and fury your behavior."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:168 He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I am one of those, he said, who simply detest and abhor your behaviour and your doings which make me shrink with horror
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:168) He said, "I am certainly one of those who abhor your wickedness.
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest meaning
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest meaning in Urdu
اس نے کہا "تمہارے کرتوتوں پر جو لوگ کُڑھ رہے ہیں میں اُن میں شامل ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
- And fruits from whatever they desire,
- Have you not seen those who claim themselves to be pure? Rather, Allah purifies whom
- And those who, when reminded of the verses of their Lord, do not fall upon
- The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from
- And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
- The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the
- These, our people, have taken besides Him deities. Why do they not bring for [worship
- Indeed they found their fathers astray.
- Thus. And We caused to inherit it another people.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers