surah Shuara aya 168 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ﴾
[ الشعراء: 168]
26:168 He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishLot said to them, “Indeed, I am one of those who dislike and hate this act of yours.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy).
phonetic Transliteration
Qala innee liAAamalikum mina alqaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "I do detest your doings."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "I am indeed of those who disapprove with severe anger and fury your behavior."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:168 He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I am one of those, he said, who simply detest and abhor your behaviour and your doings which make me shrink with horror
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:168) He said, "I am certainly one of those who abhor your wickedness.
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest meaning
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest meaning in Urdu
اس نے کہا "تمہارے کرتوتوں پر جو لوگ کُڑھ رہے ہیں میں اُن میں شامل ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Thus, [O Muhammad], We relate to you from the news of what has preceded. And
- No, it is Him [alone] you would invoke, and He would remove that for which
- And when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms
- These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth.
- And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
- They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
- The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
- They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
- Except the family of Lot; indeed, we will save them all
- Indeed, We have sent you, [O Muhammad], with the truth as a bringer of good
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers