surah An Nur aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ النور: 17]
24:17 Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah reminds you and advises you so that you do not repeat such a slander and accuse an innocent person of adultery, if you believe in Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah forbids you from it and warns you not to repeat the like of it forever, if you are believers.
phonetic Transliteration
YaAAithukumu Allahu an taAAoodoo limithlihi abadan in kuntum mumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Allah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) Believers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah forbids you from it and warns you not to repeat the like of it forever, if you are believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
24:17 Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, translate in arabic
يعظكم الله أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين
سورة: النور - آية: ( 17 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 351 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah exhorts you not to reiterate such vile conduct ever if indeed you believe in Him with hearts imprinted with the image of religious and spiritual virtues
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:17) Allah admonishes you that in future you should never repeat a thing like this, if you are true Believers.
Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, meaning
Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, meaning in Urdu
اللہ تم کو نصیحت کرتا ہے کہ آئندہ کبھی ایسی حرکت نہ کرنا اگر تم مومن ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you laugh and do not weep
- Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are
- So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped
- And We have already sent [messengers] to nations before you, [O Muhammad]; then We seized
- And those who believe will say, "Are these the ones who swore by Allah their
- And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their
- To send down upon them stones of clay,
- [He sent] a Messenger [Muhammad] reciting to you the distinct verses of Allah that He
- O you who were given the Scripture, believe in what We have sent down [to
- And We made them leaders guiding by Our command. And We inspired to them the
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



