surah Ad Dukhaan aya 17 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ﴾
[ الدخان: 17]
44:17 And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd verily I tested the people of Pharaoh before them, and their noble messenger came to them from Allah calling them towards His oneness and worship.
He was Moses ( peace be upon him ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We tried before them Fir'aun's (Pharaoh) people, when there came to them a noble Messenger [i.e. Musa (Moses)],
phonetic Transliteration
Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We tried before them Fir`awn's people, when there came to them a noble Messenger.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:17 And We had already tried before them the people of Pharaoh, and translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And long before them -the Quraishites- We had tested the people of Pharaoh. There came to them a noble Messenger -Mussa (Moses)- inviting them graciously to do what was agreeable and he presented them with inducements
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:17) Indeed before that We subjected the Pharaonites to the same test. A noble Messenger *14 came to them
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and meaning
*14) The words rasul-un karim in the original imply a man who is characterised with most noble traits of character and highly praiseworthy qualities.
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and meaning in Urdu
ہم اِن سے پہلے فرعون کی قوم کو اِسی آزمائش میں ڈال چکے ہیں اُن کے پاس ایک نہایت شریف رسول آیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He
- He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
- And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear
- They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed,
- You will see the wrongdoers fearful of what they have earned, and it will [certainly]
- But the ones who believe and do righteous deeds - We will admit them to
- Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.
- Is there disease in their hearts? Or have they doubted? Or do they fear that
- O you who have believed, do not invalidate your charities with reminders or injury as
- Do you not see that Allah drives clouds? Then He brings them together, then He
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



