surah Assaaffat aya 174 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ الصافات: 174]
37:174 So, [O Muhammad], leave them for a time.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo turn away, O Messenger, from these stubborn idolaters until a time which Allah knows, until the time of their punishment comes.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while,
phonetic Transliteration
Fatawalla AAanhum hatta heenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So turn thou away from them for a little while,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, turn away from them for a while,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:174 So, [O Muhammad], leave them for a time. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore keep away from them O Muhammad for a while
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:174) So, (O Prophet), leave them alone for a while,
So, [O Muhammad], leave them for a time. meaning
So, [O Muhammad], leave them for a time. meaning in Urdu
پس اے نبیؐ، ذرا کچھ مدّت تک انہیں اِن کے حال پر چھوڑ دو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to
- And if Allah were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would
- Mankind was [of] one religion [before their deviation]; then Allah sent the prophets as bringers
- Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not promise them except
- So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he
- Say, "Have you considered your 'partners' whom you invoke besides Allah? Show me what they
- You [believers] are more fearful within their breasts than Allah. That is because they are
- And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he
- Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
- Have you seen the one who denies the Recompense?
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



