surah Baqarah aya 176 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ﴾
[ البقرة: 176]
2:176 That is [deserved by them] because Allah has sent down the Book in truth. And indeed, those who differ over the Book are in extreme dissension.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThat punishment is what they get for hiding knowledge and guidance, because Allah revealed the sacred scriptures in truth, which must be made clear and not hidden.
Also, those who disagree with the sacred scripture, believing some of it and hiding some of it, have taken a position that is far from the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That is because Allah has sent down the Book (the Quran) in truth. And verily, those who disputed as regards the Book are far away in opposition.
phonetic Transliteration
Thalika bianna Allaha nazzala alkitaba bialhaqqi wainna allatheena ikhtalafoo fee alkitabi lafee shiqaqin baAAeedin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Their doom is) because Allah sent down the Book in truth but those who seek causes of dispute in the Book are in a schism Far (from the purpose).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That is because Allah has sent down the Book (the Qur'an) in truth. And verily, those who disputed as regards the Book are far away in opposition.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
2:176 That is [deserved by them] because Allah has sent down the Book translate in arabic
ذلك بأن الله نـزل الكتاب بالحق وإن الذين اختلفوا في الكتاب لفي شقاق بعيد
سورة: البقرة - آية: ( 176 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 26 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such a destiny they incurred is simply the consequence of their negative response to the Book of virtues Allah revealed in truth and sincerity, and those who disputed its precepts have set themselves at variance, unable to mend this discord
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:176) This was inspite of the fact that Allah had sent down the Book with the Truth but the people who sought differences in the Book swerved far away from the Truth in their disputes.
That is [deserved by them] because Allah has sent down the Book meaning
That is [deserved by them] because Allah has sent down the Book meaning in Urdu
یہ سب کچھ اس وجہ سے ہوا کہ اللہ نے تو ٹھیک ٹھیک حق کے مطابق کتاب نازل کی تھی مگر جن لوگوں نے کتاب میں اختلاف نکالے وہ اپنے جھگڑوں میں حق سے بہت دور نکل گئے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Rather, they say like what the former peoples said.
- Then We will surely question those to whom [a message] was sent, and We will
- If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
- Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you
- Indeed, it will be but one shout,
- Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
- And the Jews say, "The hand of Allah is chained." Chained are their hands, and
- No! Indeed, We have created them from that which they know.
- Indeed, Allah holds the heavens and the earth, lest they cease. And if they should
- And leave what is apparent of sin and what is concealed thereof. Indeed, those who
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers