surah Shuara aya 183 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ الشعراء: 183]
26:183 And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
Tafsir Ibn Katheer in English“And do not violate the rights of people and cause excessive corruption on Earth by committing sins.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land.
phonetic Transliteration
Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:183 And do not deprive people of their due and do not commit translate in arabic
ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين
سورة: الشعراء - آية: ( 183 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 374 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And crown yourselves with equity, he said, and do not scant peoples goods and chattels, chattels personal and chattels real and
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:183) and do not cheat people of their goods; and do not spread evil in the land,
And do not deprive people of their due and do not commit meaning
And do not deprive people of their due and do not commit meaning in Urdu
اور لوگوں کو ان کی چیزیں کم نہ دو زمین میں فساد نہ پھیلاتے پھرو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when adversity touches you at sea, lost are [all] those you invoke except for
- And do not make [your oath by] Allah an excuse against being righteous and fearing
- For a known extent.
- And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those
- O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who
- [Who say], "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and
- And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer
- And when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. That is
- And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known
- And Allah has favored some of you over others in provision. But those who were
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



