surah An Naba aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا﴾
[ النبأ: 19]
78:19 And the heaven is opened and will become gateways
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the sky will open up; it will have gaps like open doors.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the heaven shall be opened, and it will become as gates,
phonetic Transliteration
Wafutihati alssamao fakanat abwaban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the heavens shall be opened as if there were doors,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the heaven shall be opened, and it will become as gates.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:19 And the heaven is opened and will become gateways translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and the heaven is opened typifying open doors for the adminission of all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:19) and when the sky shall be opened up and will become all doors;
And the heaven is opened and will become gateways meaning
*12) This implies the final sounding of the Trumpet at which all dead men will rise back to life forthwith. "You" implies not only those who were the addressees at that time but all those humans who will have been born from the beginning of creation till Resurrection. (For explanation, see E.N. 57 of Ibrahim, E.N. 1 of AlHajj, E.N.'s 46, 47 of Ya Sin, E.N. 79 of Az-Zumar).
And the heaven is opened and will become gateways meaning in Urdu
اور آسمان کھول دیا جائے گا حتیٰ کہ وہ دروازے ہی دروازے بن کر رہ جائے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Day you will turn your backs fleeing; there is not for you from Allah
- 'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And at the earth - how it is spread out?
- They will not taste therein [any] coolness or drink
- Did they not look at the earth - how much We have produced therein from
- The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
- And Allah has extracted you from the wombs of your mothers not knowing a thing,
- That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a
- And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



