surah Maryam aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا﴾
[ مريم: 20]
19:20 She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMary said surprisingly: “How can I have a child when neither a husband nor anyone else has come near me nor am I an adulteress that I should have a child?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
She said: "How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?"
phonetic Transliteration
Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
She said: "How can I have a son when no man has touched me, nor am I Baghiyya"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:20 She said, "How can I have a boy while no man has translate in arabic
قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا
سورة: مريم - آية: ( 20 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 306 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How shall I possibly procreate a son, asked Maryam, when, no man has ever touched me nor did I participate in immorality
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:20) Mary said, "How can I bear a son, when no man has touched me, and I am not an unchaste woman?"
She said, "How can I have a boy while no man has meaning
She said, "How can I have a boy while no man has meaning in Urdu
مریم نے کہا "میرے ہاں کیسے لڑکا ہوگا جبکہ مجھے کسی بشر نے چھوا تک نہیں ہے اور میں کوئی بدکار عورت نہیں ہوں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So when her husband saw his shirt torn from the back, he said, "Indeed, it
- And they swear by Allah their strongest oaths that if a sign came to them,
- And [by] the earth which cracks open,
- And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of]
- And [there is a share for] those who came after them, saying, "Our Lord, forgive
- To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all
- By the heaven containing pathways,
- Or do you think that you will enter Paradise while Allah has not yet made
- Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed,
- Vision perceives Him not, but He perceives [all] vision; and He is the Subtle, the
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



