surah Maryam aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا﴾
[ مريم: 20]
19:20 She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMary said surprisingly: “How can I have a child when neither a husband nor anyone else has come near me nor am I an adulteress that I should have a child?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
She said: "How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?"
phonetic Transliteration
Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
She said: "How can I have a son when no man has touched me, nor am I Baghiyya"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:20 She said, "How can I have a boy while no man has translate in arabic
قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا
سورة: مريم - آية: ( 20 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 306 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How shall I possibly procreate a son, asked Maryam, when, no man has ever touched me nor did I participate in immorality
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:20) Mary said, "How can I bear a son, when no man has touched me, and I am not an unchaste woman?"
She said, "How can I have a boy while no man has meaning
She said, "How can I have a boy while no man has meaning in Urdu
مریم نے کہا "میرے ہاں کیسے لڑکا ہوگا جبکہ مجھے کسی بشر نے چھوا تک نہیں ہے اور میں کوئی بدکار عورت نہیں ہوں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or lest you say, "If only the Scripture had been revealed to us, we would
- But yes, whoever fulfills his commitment and fears Allah - then indeed, Allah loves those
- And whenever a surah is revealed, there are among the hypocrites those who say, "Which
- This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise
- And mention, [O Muhammad], the brother of 'Aad, when he warned his people in the
- O you who have believed, say not [to Allah 's Messenger], "Ra'ina" but say, "Unthurna"
- And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or
- And [by] those who remove with ease
- No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively.
- They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; indeed, we have
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب