surah Shuara aya 205 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ﴾
[ الشعراء: 205]
26:205 Then have you considered if We gave them enjoyment for years
Tafsir Ibn Katheer in English( ) -.
O Messenger! So tell me, How will it if I was to let these disbelievers enjoy the bounties for a lengthy period of time and then the punishment they were promised came to them after that period of enjoyment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Tell Me, if We do let them enjoy for years,
phonetic Transliteration
Afaraayta in mattaAAnahum sineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Think, if We do let them enjoy for years,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:205 Then have you considered if We gave them enjoyment for years translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you see O Muhammad into what would happen if We make all grace abound in them and they enjoy it for years
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:205) Have you considered that even if We grant them the respite to enjoy life for years,
Then have you considered if We gave them enjoyment for years meaning
Then have you considered if We gave them enjoyment for years meaning in Urdu
تم نے کچھ غور کیا، اگر ہم انہیں برسوں تک عیش کرنے کی مُہلت بھی دے دیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
- Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth
- Has there not reached them the news of those before them - the people of
- Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - they are from
- And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring me a brother
- And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves,
- And leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly
- And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the
- They will make excuses to you when you have returned to them. Say, "Make no
- And remember Allah during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



