surah Shuara aya 208 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ﴾
[ الشعراء: 208]
26:208 And We did not destroy any city except that it had warners
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI did not destroy any nation except they were warned by sending messengers to them and revealing books.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And never did We destroy a township, but it had its warners
phonetic Transliteration
Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Never did We destroy a population, but had its warners -
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And never did We destroy a township but it had its warners
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:208 And We did not destroy any city except that it had warners translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In fact We never reduced a town with its inhabitants to ruin before they have had their spectacles and warnings -and they did not listen
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:208) (Note it that) We have never destroyed a habitation unless it had its warners
And We did not destroy any city except that it had warners meaning
And We did not destroy any city except that it had warners meaning in Urdu
(دیکھو) ہم نے کبھی کسی بستی کو اِس کے بغیر ہلاک نہیں کیا کہ اُس کے لیے خبردار کرنے والے حق نصیحت ادا کرنے کو موجود تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Alif, Lam, Meem.
- Or [lest] it say, "If only Allah had guided me, I would have been among
- And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will
- And it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads
- He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And We raised over them the mount for [refusal of] their covenant; and We said
- And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
- And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near
- He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and who has
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



