surah Shuara aya 209 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 209 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الشعراء: 209]

English - Sahih International

26:209 As a reminder; and never have We been unjust.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Which served as admonitions and warnings for them.
I was not oppressive by punishing them after establishing an excuse, by sending them Messengers and books.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

By way of reminder, and We have never been unjust.


phonetic Transliteration


Thikra wama kunna thalimeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


By way of reminder; and We never are unjust.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


By way of reminder, and We have never been unjust.

Page 376 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:209 As a reminder; and never have We been unjust. translate in arabic

ذكرى وما كنا ظالمين

سورة: الشعراء - آية: ( 209 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 376 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

We mercifully sent warnings to make them deviate into sense and wake up to the fact that there is Ilah, the Creator, of the worlds, Who exacts reverence and veneration and obedience from all created beings. And never did We fail lo observe the principles of justice and fair dealing


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:209) to administer admonition; and We have never been unjust. *129

As a reminder; and never have We been unjust. meaning

*129) That is, "We could not be blamed for any injustice when they did not heed the warning and admonition of the warners and were destroyed. It would have been injustice if no effort had been made to admonish them and guide them aright prior to their destruction."
 

As a reminder; and never have We been unjust. meaning in Urdu

اور ہم ظالم نہ تھے

listen to Verse 209 from Shuara 26:209



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been
  2. [Charity is] for the poor who have been restricted for the cause of Allah, unable
  3. And you were not covering yourselves, lest your hearing testify against you or your sight
  4. So We restored him to his mother that she might be content and not grieve
  5. Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn
  6. Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] - never will Allah forgive them,
  7. Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are
  8. Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Makkah - blessed
  9. [This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom
  10. There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, June 13, 2026

Please remember us in your sincere prayers