surah Muddathir aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴾
[ المدثر: 22]
74:22 Then he frowned and scowled;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe he frowned and scowled when he did not find anything to challenge the Qur’ān with.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he frowned and he looked in a bad tempered way;
phonetic Transliteration
Thumma AAabasa wabasara
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then he frowned and he scowled;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he frowned and he looked in a bad tempered way;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:22 Then he frowned and scowled; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then he ended with knitting his brows in displeasure and his look expressed disapproval
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:22) then frowned and scowled;
Then he frowned and scowled; meaning
Then he frowned and scowled; meaning in Urdu
پھر پیشانی سیکڑی اور منہ بنایا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if they had been patient until you [could] come out to them, it would
- Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We
- On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become
- And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one
- And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with
- How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used
- And you will never be able to be equal [in feeling] between wives, even if
- And indeed, We are able to show you what We have promised them.
- O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet
- Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



