surah Muddathir aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴾ 
[ المدثر: 22]
74:22 Then he frowned and scowled;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe he frowned and scowled when he did not find anything to challenge the Qur’ān with.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he frowned and he looked in a bad tempered way;
phonetic Transliteration
Thumma AAabasa wabasara
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then he frowned and he scowled;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he frowned and he looked in a bad tempered way;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:22 Then he frowned and scowled; translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then he ended with knitting his brows in displeasure and his look expressed disapproval
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:22) then frowned and scowled;
Then he frowned and scowled; meaning
Then he frowned and scowled; meaning in Urdu
پھر پیشانی سیکڑی اور منہ بنایا
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And We will surely cause you to dwell in the land after them. That is
- And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about
- And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion
- Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions
- The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that
- And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is
- The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
- They said while approaching them, "What is it you are missing?"
- And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from
- [Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



