surah Nahl aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ﴾
[ النحل: 23]
16:23 Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like the arrogant.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTruly, Allah knows the actions that these people conceal and He knows the actions they reveal.
Nothing is hidden from Him and He will recompense them for that.
He, may He be glorified, does not love those who are too proud to worship and submit to Him.
Instead he detests such people intensely.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Certainly, Allah knows what they conceal and what they reveal. Truly, He likes not the proud.
phonetic Transliteration
La jarama anna Allaha yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona innahu la yuhibbu almustakbireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Undoubtedly Allah doth know what they conceal, and what they reveal: verily He loveth not the arrogant.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Certainly, Allah knows what they conceal and what they reveal. Truly, He does not like the proud.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:23 Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He translate in arabic
لا جرم أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون إنه لا يحب المستكبرين
سورة: النحل - آية: ( 23 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 269 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah is indeed fully cognizant of all that they converse secretly or whisper under their breath and of what they suggest secretly to the mind, and of all that they openly declare and of all that is being said. He detests the arrogant exercising inordinate self- esteem
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:23) Surely Allah has full knowledge of all their deeds, both secret and open. He does not like those people, who are puffed up with pride.
Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He meaning
Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He meaning in Urdu
اللہ یقیناً اِن کے سب کرتوت جانتا ہے چھپے ہوئے بھی اور کھلے ہوئے بھی وہ اُن لوگوں کو ہرگز پسند نہیں کرتا جو غرور نفس میں مبتلا ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Had they gone forth with you, they would not have increased you except in confusion,
- And his wife and his brother
- Before, as guidance for the people. And He revealed the Qur'an. Indeed, those who disbelieve
- The Jews say, "Ezra is the son of Allah "; and the Christians say, "The
- But those who strive against Our verses [seeking] to cause failure - for them will
- And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And
- Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah - how are
- We are most knowing of what they say when the best of them in manner
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- But all things We have enumerated in writing.
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers