surah Fajr aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾
[ الفجر: 23]
89:23 And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd on that day, hell will be brought with it having seventy thousand reins, each rein being pulled by seventy thousand angels.
On that day, the human will remember his shortcomings in the rights of Allah, but that remembrance on that day will not benefit him in the slightest, because it will be a Day of Requital, not action!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him?
phonetic Transliteration
Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance avail him
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:23 And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man translate in arabic
وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى
سورة: الفجر - آية: ( 23 ) - جزء: ( 30 ) - صفحة: ( 594 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And then Hell is brought face to face, and there is no escape from the encounter with the infernal hiss and crackle of the flame. Now man remembers his deeds, but how late it is to hope for a better fate
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:23) and when Hell is brought near that Day. On that Day will man understand, but of what avail will that understanding be? *17
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man meaning
*17) The words in the original can have two meanings:
(1) That on that Day man will remember whatever he had done in the world and will regret, but what will remembrance and regretting avail him then?
(2) That on that Day man will take heed and accept admonition: he will realize that whatever he had been told by the Prophets was true and he committed a folly when he did not listen to them; but what will taking heed and accepting the admonition and realizing one's errors avail one then ?
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man meaning in Urdu
اور جہنم اُس روز سامنے لے آئی جائے گی، اُس دن انسان کو سمجھ آئے گی اور اس وقت اُس کے سمجھنے کا کیا حاصل؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved
- Then I seized the ones who disbelieved, and how [terrible] was My reproach.
- And as protection against every rebellious devil
- And when affliction touches man, he calls upon Us, whether lying on his side or
- Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
- The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His
- So may he be destroyed [for] how he deliberated.
- Within gardens and springs
- He causes the night to enter the day, and He causes the day to enter
- And to Allah belong the unseen [aspects] of the heavens and the earth and to
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers