surah Al-Haqqah aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ﴾
[ الحاقة: 24]
69:24 [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt will be said to them in hospitality, “Eat and drink carefree of any ill repercussions due to the good deeds you sent forth in the days passed in the world.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past!
phonetic Transliteration
Kuloo waishraboo haneean bima aslaftum fee alayyami alkhaliyati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:24 [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you translate in arabic
كلوا واشربوا هنيئا بما أسلفتم في الأيام الخالية
سورة: الحاقة - آية: ( 24 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 567 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Welcomed therein, they will be told: Eat and drink and enjoy all that affords pleasure, in return for the works of equity you had done in the days bygone
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:24) (They will be told): 'Eat and drink with good cheer as a reward for the good deeds you did in the days that have passed by.'
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you meaning
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you meaning in Urdu
(ایسے لوگوں سے کہا جائے گا) مزے سے کھاؤ اور پیو اپنے اُن اعمال کے بدلے جو تم نے گزرے ہوئے دنوں میں کیے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves
- And the first of them will say to the last of them, "Then you had
- And he showed him the greatest sign,
- O mankind, fear your Lord and fear a Day when no father will avail his
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- Alif, Lam, Meem
- And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
- Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be
- Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah
- That Allah may reward them [according to] the best of what they did and increase
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



