surah Araf aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ﴾
[ الأعراف: 25]
7:25 He said, "Therein you will live, and therein you will die, and from it you will be brought forth."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah addressed Adam and Eve and their descendants: 'On this Earth you will live for the length of time I decree for you, and on this Earth you will die.
After being buried, you will be taken out from your graves and brought back to life.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out (i.e. resurrected)."
phonetic Transliteration
Qala feeha tahyawna wafeeha tamootoona waminha tukhrajoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "Therein shall ye live, and therein shall ye die; but from it shall ye be taken out (at last)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out (resurrected)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:25 He said, "Therein you will live, and therein you will die, and translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therein shall you live, and within there shall you die, and therefrom shall you be resurrected
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:25) He continued: 'You shall live there, and there shall you die, and from it you shall be raised to life.'
He said, "Therein you will live, and therein you will die, and meaning
He said, "Therein you will live, and therein you will die, and meaning in Urdu
اور فرمایا، "وہیں تم کو جینا اور وہیں مرنا ہے اور اسی میں سے تم کو آخرکار نکالا جائے گا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And a sign for them is the night. We remove from it [the light of]
- Have they not seen how many generations We destroyed before them which We had established
- He created you from one soul. Then He made from it its mate, and He
- This [Qur'an] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord
- Only a saying: "Peace, peace."
- But those who deny Our verses are deaf and dumb within darknesses. Whomever Allah wills
- And they who do not associate anything with their Lord
- Hearts, that Day, will tremble,
- He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
- They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers