surah Naziat aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾
[ النازعات: 25]
79:25 So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo Allah seized him and punished him in the world by drowning him in the sea, and He will punish him in the afterlife by entering him into the severest punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So Allah, seized him with punishment for his last [i.e. his saying: "I am your lord, most high") (see Verse 79:24)] and first [(i.e. his saying, "O chiefs! I know not that you have a god other than I" (see Verse 28:38)] transgression.
phonetic Transliteration
Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So Allah seized him with punishing example for the Hereafter and the first (life).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:25 So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But Allah punished him in requital as a caution against further transgression and made of him an example in this world, and worse shall his punishment be in Day of Judgement and adjudication
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:25) Thereupon Allah seized him for the chastisement of the World to Come as well as of the present.
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the meaning
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the meaning in Urdu
آخرکار اللہ نے اسے آخرت اور دنیا کے عذاب میں پکڑ لیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then indeed, their return will be to the Hellfire.
- And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers
- Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but
- And He has subjected to you whatever is in the heavens and whatever is on
- So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed
- I did not make them witness to the creation of the heavens and the earth
- But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were
- Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
- When the sky has split [open]
- Then, do they not look at what is before them and what is behind them
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers