surah Waqiah aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا﴾
[ الواقعة: 26]
56:26 Only a saying: "Peace, peace."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will only hear the angels greeting them, and the greetings of one another.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But only the saying of: Salam!, Salam! (greetings with peace)!
phonetic Transliteration
Illa qeelan salaman salaman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Only the saying, "Peace! Peace".
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But only the saying of: "Salaman! Salaman!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:26 Only a saying: "Peace, peace." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But only Peace, peace be upon you a greeting addressed by the angels who express good will
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:26) All talk will be sound and upright. *14
Only a saying: "Peace, peace." meaning
*14) Some commentators and translators have taken the words, illa gilan salam-an salama, to mean that in Paradise one will hear only the greeting of 'Peace, peace' on every side; the correct view, however, is that it implies healthy and wholesome speech, i.e. such speech as may be free of the vices and blemishes, faults and evils, that have been mentioned in the preceding sentence. Here the word salam has been used nearly in the same sense as the English word sane.
Only a saying: "Peace, peace." meaning in Urdu
جو بات بھی ہوگی ٹھیک ٹھیک ہوگی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will
- And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
- Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
- And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
- And his people came hastening to him, and before [this] they had been doing evil
- It is He who shows you His signs and sends down to you from the
- Indeed, all things We created with predestination.
- No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin
- O Prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers to
- And the king said, "Bring him to me; I will appoint him exclusively for myself."
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers