surah Shuara aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ الشعراء: 28]
26:28 [Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMoses said, Allah, the One to Whom I call you, is the Lord of the East and the West and the Lord of what is in between them.
If only you had sense that you could reason with.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!"
phonetic Transliteration
Qala rabbu almashriqi waalmaghribi wama baynahuma in kuntum taAAqiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Musa) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:28 [Moses] said, "Lord of the east and the west and that between translate in arabic
قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون
سورة: الشعراء - آية: ( 28 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 368 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Not only that Mussa Added, but He is Allah, the Creator of the East and the West and of all that lies between them if you really care to deviate into sense
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:28) Moses said, "(He is) Lord of the east and the west and of all that is between them, if only you people have any common-sense" *23
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between meaning
*23) That is, "You regard me as a mad person, but if you think you are wise people, you should yourself decide as to who is the real lord: this wretched Pharaoh who is ruling over a small piece of earth, or He Who is the Owner of the east and the west and of everything bounded by the east and the west including the land of Egynt. I believe in His sovereignty alone and have been sent to convey His message to a creature of His."
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between meaning in Urdu
موسیٰؑ نے کہا "مشرق و مغرب اور جو کچھ ان کے درمیان ہے سب کا رب، اگر آپ لوگ کچھ عقل رکھتے ہیں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [by] the night and what it envelops
- And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among
- And [mention] the Day when We will resurrect among every nation a witness over them
- [And mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah gives you good tidings of
- And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will
- And those who [carefully] maintain their prayer:
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- And when he saw the sun rising, he said, "This is my lord; this is
- Then he turned his back, striving.
- So fear Allah and obey me.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



