surah Ad Dukhaan aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ﴾
[ الدخان: 3]
44:3 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, I revealed the Qur’ān on the Night of Decree; it is a night of much goodness.
Indeed, I warn through this Qur’ān.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
We sent it (this Quran) down on a blessed night [(i.e. night of Qadr, Surah No: 97) in the month of Ramadan,, the 9th month of the Islamic calendar]. Verily, We are ever warning [mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship].
phonetic Transliteration
Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
We sent it down on a blessed night. Verily, We are ever warning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:3 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Book which We began revealing at a blessed and a highly esteemed Night, it is incumbent on Us to send a Messenger as a spectacle and a warning and entrust to him an authoritative Book
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:3) We revealed it on a Blessed Night, for We were intent on warning; *1
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were meaning
*1) The meaning of taking an oath by "the lucid Book" has been explained in E.N. 1 of Surah Zukhruf. Here also what has been sworn by is that Muhammad (upon whom be Allah's peace) is not the author of this Book but "We", and this Book by itself is enough to provide a proof of this. Furthermore, it has been said chat the night in which it was sent down was full of blessings. That is, the foolish and ignorant people, who have no idea of their own well-being or otherwise, regard the revelation of this Book as a disaster for themselves and are deeply anxious as how to get rid of it. But, as a matter of fact, the Hour when "We" decided to send down this Book to arouse the heedless, was highly blessed for them and _for aII mankind Some commentators have expressed the opinion that the meaning of sending down the Qur'an in that night is that its revelation began during that night, and some others think that the whole of the Qur'an was transferred from Umm alKitab and entrusted to the bearers of Revelation (angels), and then revealed to the Holy Prophet as and when required and demanded by the occasion and circumstances during 23 years. As to what actully happened Allah alone has the best knowledge. The night implies the same night which has been called lailat-ul-qadr in Surah Al-Qadr (97), There it has been said: `We sent it down in a Night of Glory," and here: `We sent it down in a blessed Night." Then the Qur'an itself has told that it was a night of the month of Ramadan (Al-Baqarah).
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were meaning in Urdu
کہ ہم نے اِسے ایک بڑی خیر و برکت والی رات میں نازل کیا ہے، کیونکہ ہم لوگوں کو متنبہ کرنے کا ارادہ رکھتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- To Him belong the keys of the heavens and the earth. He extends provision for
- He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to
- And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge - as
- And there came upon them by morning an abiding punishment.
- [Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon
- He will say, "Would you [care to] look?"
- My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me
- And who brings out the pasture
- And will provide for him from where he does not expect. And whoever relies upon
- They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers