surah Buruj aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ﴾
[ البروج: 3]
85:3 And [by] the witness and what is witnessed,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe took an oath by every witness, like the prophet who is a witness over his nation, and every thing witnessed, like the nation that is a witness over its prophet.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day [i.e. the day of 'Arafat (Hajj) the ninth of Dhul-Hijjah];
phonetic Transliteration
Washahidin wamashhoodin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By one that witnesses, and the subject of the witness;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And by the Witness and by the Witnessed.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
85:3 And [by] the witness and what is witnessed, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And by the witness who will give evidence in relation to matters of fact when an account of one’s life is being rendered at judgement, and by the deeds which had been witnessed and will be the witness of one’s worth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:3) and by the witness and what is witnessed: *3
And [by] the witness and what is witnessed, meaning
*3) The conunentators have expressed many different views about "the seer" and "that which is seen". In our opinion what fits in well with the context is that the seer is every such person who will witness the Day of Resurrection and that which is seen is the Resurrection itself, the dreadful scenes of which will be seen by aII This is the view of Mujahid. 'Ikrimah, Dahhak, lbn Nujaih and some other conunentators.
And [by] the witness and what is witnessed, meaning in Urdu
اور دیکھنے والے کی اور دیکھی جانے والی چیز کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the
- So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is
- Those are the ones from whom We will accept the best of what they did
- [Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you
- But if they turn away - then We have not sent you, [O Muhammad], over
- Indeed, your enemy is the one cut off.
- And recite to them the news of Noah, when he said to his people, "O
- On the Day the punishment will cover them from above them and from below their
- And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
- And to recite the Qur'an." And whoever is guided is only guided for [the benefit
Quran surahs in English :
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers