surah Waqiah aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾
[ الواقعة: 33]
56:33 Neither limited [to season] nor forbidden,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will never finish, because they are not seasonal, nor will there be anything that comes in between their desire for them at any time.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Whose season is not limited, and their supply will not be cut off,
phonetic Transliteration
La maqtooAAatin wala mamnooAAatin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Whose supply is not cut off nor are they out of reach.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:33 Neither limited [to season] nor forbidden, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Never will it be scarce nor will it be forbidden
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:33) never-ending and unforbidden.
Neither limited [to season] nor forbidden, meaning
Neither limited [to season] nor forbidden, meaning in Urdu
اور بے روک ٹوک ملنے والے بکثرت پھلوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you will see the angels surrounding the Throne, exalting [Allah] with praise of their
- And I know not; perhaps it is a trial for you and enjoyment for a
- And whoever of you devoutly obeys Allah and His Messenger and does righteousness - We
- And [We destroyed] 'Aad and Thamud and the companions of the well and many generations
- And whoever desires other than Islam as religion - never will it be accepted from
- So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then
- And Thamud - and He did not spare [them] -
- Then have you considered if We gave them enjoyment for years
- And those who disbelieved will [then] say, "Our Lord, show us those who misled us
- But yes, whoever fulfills his commitment and fears Allah - then indeed, Allah loves those
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers