surah Muhammad aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ﴾
[ محمد: 34]
47:34 Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and then died while they were disbelievers - never will Allah forgive them.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who disbelieved in Allah and turned themselves as well as people away from Allah’s religion, and then passed away as disbelievers without repenting, Allah will not overlook their sins by covering them, rather He will take them to task for it and He will enter them into the Fire to remain there forever.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who disbelieve, and hinder (men) from the Path of Allah (i.e. Islam); then die while they are disbelievers, Allah will not forgive them.
phonetic Transliteration
Inna allatheena kafaroo wasaddoo AAan sabeeli Allahi thumma matoo wahum kuffarun falan yaghfira Allahu lahum
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who reject Allah, and hinder (men) from the Path of Allah, then die rejecting Allah,- Allah will not forgive them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who disbelieved and obstructed others from the path of Allah and then died as disbelievers -- never will Allah not forgive them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
47:34 Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah translate in arabic
إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله ثم ماتوا وهم كفار فلن يغفر الله لهم
سورة: محمد - آية: ( 34 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 510 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, those who have renounced Faith and prevented Allahs spirit of truth from guiding people into all truth and they died captivated in disbelief, never will Allah forgive them nor quit them His debt
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:34) Verily Allah shall not forgive those who disbelieved and barred others from Allah's Way and clung to their unbelief until their death.
Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah meaning
Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah meaning in Urdu
کفر کرنے والوں اور راہ خدا سے روکنے والوں اور مرتے دم تک کفر پر جمے رہنے والوں کو تو اللہ ہرگز معاف نہ کرے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So when they forgot that by which they had been reminded, We opened to them
- And We have already destroyed what surrounds you of [those] cities, and We have diversified
- And those who do not expect the meeting with Us say, "Why were not angels
- He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
- But it will prevent punishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah
- So resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded
- And We saved Moses and those with him, all together.
- No! They are going to know.
- Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
- And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers