surah Naml aya 39 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ ۖ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ﴾
[ النمل: 39]
27:39 A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before you rise from your place, and indeed, I am for this [task] strong and trustworthy."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishA rebellious jinn replied saying: “I shall bring her throne to you before you stand from the gathering you are in.
I am strong enough to carry it, and can be trusted on what it contains, so I will not take anything of it”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
An Ifrit (strong) from the jinns said: "I will bring it to you before you rise from your place (council). And verily, I am indeed strong, and trustworthy for such work."
phonetic Transliteration
Qala AAifreetun mina aljinni ana ateeka bihi qabla an taqooma min maqamika wainne AAalayhi laqawiyyun ameenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Said an 'Ifrit, of the Jinns: "I will bring it to thee before thou rise from thy council: indeed I have full strength for the purpose, and may be trusted."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
An `Ifrit from the Jinn said: "I will bring it to you before you rise from your place. And verily, I am indeed strong and trustworthy for such work."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:39 A powerful one from among the jinn said, "I will bring it translate in arabic
قال عفريت من الجن أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك وإني عليه لقوي أمين
سورة: النمل - آية: ( 39 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 380 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I can fetch it right here said a very strong Jinn, before you assume the standing position and I am powerful enough to be trusted for such an undertaking
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:39) A mighty one from among the jinns submitted, "I shall fetch it to you even before you rise from your place *45 : I possess the necessary power for it and am trustworthy. " *46
A powerful one from among the jinn said, "I will bring it meaning
*45) From this it becomes obvious whether the jinns under the Prophet Solomon were, according to the interpretation of some rationalist commentators of the modern times, from among mankind or from among the hidden creation commonly known as jinns. Obviously, the sitting of the Prophet Solomon's court would at the most be of three to four hours, and the distance of Ma'rib, capital of Saba', from Jerusalem was even as the crow dies, not less than 1500 miles. To fetch a splendid throne of a queen from such a distant place in such a short time could not be possible for a man, even if he be a very strong and robust person. This task cannot be performed even by a jet plane of today. The throne was not lying in a jungle from where it had just to be fetched. It lay in a queen's palace, which must have been well-guarded, and in the absence of the queen it must have been kept in a secure place If a man had gone to fetch it, he should have been accompanied by a commando force so that he could overwhelm the guards and snatch away the throne. How could alI this be accomplished before the rising of the court? This thing can be conceived only in connection with a real Jinn !
*46) That is, "You can trust me in that I will not carry it away, nor steal any valuable thing from it. "
A powerful one from among the jinn said, "I will bring it meaning in Urdu
جنوں میں سے ایک قوی ہیکل نے عرض کیا "میں اسے حاضر کر دوں گا قبل اس کے کہ آپ اپنی جگہ سے اٹھیں میں اس کی طاقت رکھتا ہوں اور امانتدار ہوں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But, [on the contrary], We have provided good things for these [disbelievers] and their fathers
- And We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming that which
- And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him
- Within gardens and springs
- And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be
- So We took him and his soldiers and threw them into the sea. So see
- You are the best nation produced [as an example] for mankind. You enjoin what is
- The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like
- And what struck you on the day the two armies met was by permission of
- And [recall] when We parted the sea for you and saved you and drowned the
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers