surah Zumar aya 39 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ الزمر: 39]
39:39 Say, "O my people, work according to your position, [for] indeed, I am working; and you are going to know
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay, O Messenger: O my people, continue to act in that state of ascribing partners to Allah that you have chosen, and I will continue to act on what my Lord has instructed me, by calling towards His Oneness and by devoting my worship to Him.
Soon you will come to know the outcome of each path.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: (O Muhammad SAW) "O My people! Work according to your way, I am working (according to my way). Then you will come to know,
phonetic Transliteration
Qul ya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do (my part): but soon will ye know-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "O My people! Work according to your way, I am working. Then you will come to know"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:39 Say, "O my people, work according to your position, [for] indeed, I translate in arabic
قل ياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل فسوف تعلمون
سورة: الزمر - آية: ( 39 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 462 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: O you people who are sunk under the vexations of thoughtless minds, you may pursue what your minds and souls impel you to do, I am steering my course of action by guiding principles set by Providence Who guides into all truth. You shall come to know who shall be the winner of Allahs mercy and successful in attaining the blissful end
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:39) Tell them: 'My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. *58 Soon you shall know
Say, "O my people, work according to your position, [for] indeed, I meaning
*58) That is, 'You may go on doing what you can in order to harm me and do not give me any respite.
Say, "O my people, work according to your position, [for] indeed, I meaning in Urdu
ان سے صاف کہو کہ "اے میری قوم کے لوگو، تم اپنی جگہ اپنا کام کیے جاؤ، میں اپنا کام کرتا رہوں گا، عنقریب تمہیں معلوم ہو جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he
- And you were not at the side of the mount when We called [Moses] but
- [Allah] said, "But indeed, We have tried your people after you [departed], and the Samiri
- The Sovereign of mankind.
- And We gave him good in this world, and indeed, in the Hereafter he will
- [Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait
- Those are the ones from whom We will accept the best of what they did
- But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had
- Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will
- And it is He who spread the earth and placed therein firmly set mountains and
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers