surah Saba aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لِّيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ سبأ: 4]
34:4 That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those will have forgiveness and noble provision.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah has recorded everything He has in the Preserved Tablet so that He may requite those who have faith in Him and do good deeds.
They will receive forgiveness from Allah for their sins; He will not take them to account for them, and they will receive generous sustenance on the Day of Judgement, which is His Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That He may recompense those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds. Those, theirs is forgiveness and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).
phonetic Transliteration
Liyajziya allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati olaika lahum maghfiratun warizqun kareemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That He may reward those who believe and work deeds of righteousness: for such is Forgiveness and a Sustenance Most Generous."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That He may recompense those who believe and do righteous good deeds. Those, theirs is forgiveness and generous provision.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:4 That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those translate in arabic
ليجزي الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة ورزق كريم
سورة: سبأ - آية: ( 4 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 428 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So that He justly requites those who conformed to His system of faith and worship and imprinted their deeds with wisdom and piety. He shall extend to them forgiveness and a gracefully blessed provision
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:4) (The Hour shall come) that He may reward those who believe and do righteous deeds. Theirs shall be forgiveness and a generous provision.
That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those meaning
That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those meaning in Urdu
اور یہ قیامت اس لئے آئے گی کہ جزا دے اللہ اُن لوگوں کو جو ایمان لائے ہیں اور نیک عمل کرتے رہے ہیں اُن کے لیے مغفرت ہے اور رزق کریم
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn
- And the poets - [only] the deviators follow them;
- And indeed, we are those who exalt Allah."
- Take, [O, Muhammad], from their wealth a charity by which you purify them and cause
- And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
- Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the
- [Mention] when he ran away to the laden ship.
- [We sent them] with clear proofs and written ordinances. And We revealed to you the
- So the outcome for both of them is that they will be in the Fire,
- And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



