surah An Nur aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ﴾ 
[ النور: 42]
24:42 And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and to Allah is the destination.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTo Allah alone belongs supreme authority over the heavens and earth, and to Him alone will everyone return for accountability and requital.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and to Allah is the return (of all).
phonetic Transliteration
Walillahi mulku alssamawati waalardi waila Allahi almaseeru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Yea, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; and to Allah is the final goal (of all).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and to Allah is the return.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
24:42 And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And to Allah alone belong the sovereignty, the supreme dominion and supreme controlling power of the heavens and the earth; and to Him is the end and the purpose for which all are destined
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:42) The kingdom of the heavens and the earth belongs to Allah alone, and all shall have to return to Him.
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, meaning
 
  
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, meaning in Urdu
آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اللہ ہی کے لیے ہے اور اسی کی طرف سب کو پلٹنا ہے
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we
- As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
- And We have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants.
- And among the People of the Scripture is he who, if you entrust him with
- But you took them in mockery to the point that they made you forget My
- The people of Lot denied the messengers
- On a Day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against
- That you may follow therein roads of passage.' "
- By Allah, We did certainly send [messengers] to nations before you, but Satan made their
- Say, "I am only a man like you, to whom has been revealed that your
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



