surah Al Qamar aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ﴾
[ القمر: 42]
54:42 They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey denied the proof and evidence that came to them from Me, so I punished them for their denial thereof with the punishment of a Mighty One whom none can overpower, a Powerful One who is not unable to do anything.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(They) belied all Our Signs, so We seized them with a Seizure of the All-Mighty, All-Capable to carry out what he Will (Omnipotent).
phonetic Transliteration
Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, able to carry out His Will.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(They) denied all Our signs, so We seized them with a punishment of the Almighty, All-Capable.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:42 They denied Our signs, all of them, so We seized them with translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they ignored all acts of miraculous nature serving to demonstrate Divine power and authority, and so We seized them with such disasters as would be expected only from an Azizun (Almighty) and Moqtadirun (Omnipotent)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:42) but they gave the lie to Our Signs, to all of them. Thereupon We seized them with the seizing of the Most Mighty, the Most Powerful.
They denied Our signs, all of them, so We seized them with meaning
They denied Our signs, all of them, so We seized them with meaning in Urdu
مگر انہوں نے ہماری ساری نشانیوں کو جھٹلا دیا آخر کو ہم نے انہیں پکڑا جس طرح کوئی زبردست قدرت والا پکڑتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
- Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
- And He has subjected for you the night and day and the sun and moon,
- And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise
- And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the
- [And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to
- But let them who find not [the means for] marriage abstain [from sexual relations] until
- And ease for me my task
- When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



