surah Anfal aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَىٰ وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ ۙ وَلَٰكِن لِّيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنفال: 42]
8:42 [Remember] when you were on the near side of the valley, and they were on the farther side, and the caravan was lower [in position] than you. If you had made an appointment [to meet], you would have missed the appointment. But [it was] so that Allah might accomplish a matter already destined - that those who perished [through disbelief] would perish upon evidence and those who lived [in faith] would live upon evidence; and indeed, Allah is Hearing and Knowing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember, O believers, when you were on the near side of the valley that was facing Medina, the idolaters were on the far side that was facing Makkah and the caravan was at a spot lower than you facing the Red Sea.
If you and the idolaters made an appointment with each other to meet at Badr, neither of you would have kept to it: your lack of numbers as compared to your enemy would have kept you back, and the fear of facing Allah’s Messenger would have kept them back.
But Allah, may He be glorified, gathered you at Badr without an appointment, so that He may carry out a matter that was already determined: the victory of the believers and the defeat of the disbelievers – bringing honour to His religion and humiliation to idolatry.
This was so that those who died from amongst them would die after evidence was established by the believers’ victory against them, despite their lack of numbers and preparation, and so that those who lived would live with clear evidences that Allah made obvious to them, and no one would have any evidence against Allah that they could use as an argument.
Allah hears the statements of everyone and knows their actions.
Nothing is hidden from Him and He will repay them for that.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(And remember) when you (the Muslim army) were on the near side of the valley, and they on the farther side, and the caravan on the ground lower than you. Even if you had made a mutual appointment to meet, you would certainly have failed in the appointment, but (you met) that Allah might accomplish a matter already ordained (in His Knowledge); so that those who were to be destroyed (for their rejecting the Faith) might be destroyed after a clear evidence, and those who were to live (i.e. believers) might live after a clear evidence. And surely, Allah is All-Hearer, All-Knower.
phonetic Transliteration
Ith antum bialAAudwati alddunya wahum bialAAudwati alquswa waalrrakbu asfala minkum walaw tawaAAadtum laikhtalaftum fee almeeAAadi walakin liyaqdiya Allahu amran kana mafAAoolan liyahlika man halaka AAan bayyinatin wayahya man hayya AAan bayyinatin wainna Allaha lasameeAAun AAaleemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Remember ye were on the hither side of the valley, and they on the farther side, and the caravan on lower ground than ye. Even if ye had made a mutual appointment to meet, ye would certainly have failed in the appointment: But (thus ye met), that Allah might accomplish a matter already enacted; that those who died might die after a clear Sign (had been given), and those who lived might live after a Clear Sign (had been given). And verily Allah is He Who heareth and knoweth (all things).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(And remember) when you (the Muslim army) were on the near side of the valley, and they on the farther side, and the caravan on the ground lower than you. Even if you had made a mutual appointment to meet, you would certainly have failed in the appointment, but (you met) that Allah might accomplish a matter already ordained (in His knowledge), so that those who were to be destroyed (for rejecting the faith) might be destroyed after a clear evidence, and those who were to live (believers) might live after a clear evidence. And surely, Allah is All-Hearer, All-Knower.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
8:42 [Remember] when you were on the near side of the valley, and translate in arabic
إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم لاختلفتم في الميعاد ولكن ليقضي الله أمرا كان مفعولا ليهلك من هلك عن بينة ويحيا من حي عن بينة وإن الله لسميع عليم
سورة: الأنفال - آية: ( 42 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 182 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You were on the near side of the valley and the infidels on the far side, and the caravan below you marching by; a web of circumstance calculated and timely arranged by the Omnipotent. Had you tried to plan such a precise arrangement you would have failed. Allah had planned it in such a manner as to serve His purpose and to help you obtain an advantage over your enemy who outnumbered you to a great disproportion, the survivors among the infidels will then realize that their defeat was made by Allahs Omnipotence and Authority and the survivors among the Muslim victors realize Allahs Omnipotence and Sovereignty and Allah is indeed Samiun with unlimited audition and Alimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:42) And recall when you were encamped at the nearer end of the valley (of Badr) and they were at the farther end and the caravan below you (along the seaside). Had you made a mutual appointment to meet in encounter, you would have declined. But encounter was brought about so that Allah might accomplish what He had decreed, and that he who was to perish should perish through a clear proof, and who was to survive might survive through a clear proof. *34 Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing. *35
[Remember] when you were on the near side of the valley, and meaning
*34). The living and the dead spoken of in the above verse do not signify the individuals who survived the battle or those killed during it. The reference here is to the ideological entities of Islam and Jahiliyah.
*35). God is neither blind nor deaf nor ignorant. On the contrary, He is All-Knowing, All-Seeing, All-Wise. Hence, we find reflection of God's knowledge, wisdom and justice in history.
[Remember] when you were on the near side of the valley, and meaning in Urdu
یاد کرو وہ وقت جبکہ تم وادی کے اِس جانب تھے اور وہ دُوسری جانب پڑاؤ ڈالے ہوئے تھے اور قافلہ تم سے نیچے (ساحل) کی طرف تھا اگر کہیں پہلے سے تمہارے اور ان کے درمیان مقابلہ کی قرارداد ہو چکی ہوتی تو تم ضرور اس موقع پر پہلو تہی کر جاتے، لیکن جو کچھ پیش آیا وہ اس لیے تھا کہ جس بات کا فیصلہ اللہ کر چکا تھا اسے ظہُور میں لے آئے تاکہ جسے ہلاک ہونا ہے وہ دلیل روشن کے ساتھ ہلاک ہو اور جسے زندہ رہنا ہے وہ دلیل روشن کے ساتھ زندہ رہے، یقیناً خدا سُننے والا اور جاننے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not
- With their effort [they are] satisfied
- Those who dispute concerning the signs of Allah without an authority having come to them
- Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
- [The Prophet] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is
- That you not transgress within the balance.
- And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear
- Said [the king to the women], "What was your condition when you sought to seduce
- Indeed, to Us is their return.
- Or do they envy people for what Allah has given them of His bounty? But
Quran surahs in English :
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers