surah Anam aya 45 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا ۚ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأنعام: 45]
6:45 So the people that committed wrong were eliminated. And praise to Allah, Lord of the worlds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe last of the disbelievers was cut off by being wiped out altogether when the help came to Allah’s messengers.
Thanks and praise is only for Allah, the Lord of the Worlds, for destroying His enemies and helping His friends.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So the roots of the people who did wrong were cut off. And all the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists).
phonetic Transliteration
FaqutiAAa dabiru alqawmi allatheena thalamoo waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Of the wrong-doers the last remnant was cut off. Praise be to Allah, the Cherisher of the worlds.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So the roots of the people who did wrong were cut off. And all the praises and thanks be to Allah, the Lord of the all that exists.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:45 So the people that committed wrong were eliminated. And praise to Allah, translate in arabic
فقطع دابر القوم الذين ظلموا والحمد لله رب العالمين
سورة: الأنعام - آية: ( 45 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 133 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There, were struck at the root and uprooted from the earth the people who were wrongful of actions. An inducement to people of piety to turn to Allah, Creator of the worlds, with praise and best thanks for purging the world of its corrupt members
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:45) Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. All praise is for Allah, the Lord of the entire universe, (for having punished them so).
So the people that committed wrong were eliminated. And praise to Allah, meaning
So the people that committed wrong were eliminated. And praise to Allah, meaning in Urdu
اس طرح ان لوگوں کی جڑ کاٹ کر رکھ دی گئی جنہوں نے ظلم کیا تھا اور تعریف ہے اللہ رب العالمین کے لیے (کہ اس نے ان کی جڑ کاٹ دی)
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Only a saying: "Peace, peace."
- So they returned with favor from Allah and bounty, no harm having touched them. And
- Or do they say [about the Prophet], "He invented it?" Say, "Then bring forth a
- Whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer - We will
- And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among
- Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are
- And those in the Fire will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord
- [The youths said to one another], "And when you have withdrawn from them and that
- Say, "Travel through the land; then observe how was the end of the deniers."
- So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers