surah Qalam aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴾
[ القلم: 5]
68:5 So you will see and they will see
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo you will soon see, and these rejectors will also see.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
You will see, and they will see,
phonetic Transliteration
Fasatubsiru wayubsiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Soon wilt thou see, and they will see,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
You will see, and they will see,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:5 So you will see and they will see translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Soon shall you see and so shall they -your opponent- who is the stray who has erred and strayed from the path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:5) So you will soon see, and they too will see,
So you will see and they will see meaning
So you will see and they will see meaning in Urdu
عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور وہ بھی دیکھ لیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And gold ornament. But all that is not but the enjoyment of worldly life. And
- Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."
- Unquestionably, to Allah belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth.
- And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed,
- If they gain dominance over you, they would be to you as enemies and extend
- And those whose scales are light - they are the ones who will lose themselves
- And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say,
- And you love wealth with immense love.
- And they have already come upon the town which was showered with a rain of
- And I have followed the religion of my fathers, Abraham, Isaac and Jacob. And it
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers