surah Al-Haqqah aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ﴾
[ الحاقة: 5]
69:5 So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for the Thamūd, Allah destroyed them with a scream that reached the height of severity and horror.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As for Thamud, they were destroyed by the awful cry!
phonetic Transliteration
Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As for Thamud, they were destroyed by the Taghiyah!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:5 So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Thamudites were destroyed by an overwhelming thunderous convulsion of the earths surface produced by a natural force within the earths crust
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:5) Then the Thamud were destroyed by an awesome upheaval; *5
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. meaning
*5) In Surah Al-A'raf: 78, it has been called ar-rajfah (a terrible earthquake); in Surah Hud: 67 as-sayhah (a violent blast); in Surah Ha Mim As-Sajdah: 17, it has been said: "They were overtaken by sa`iqa-tul-'adhab (a humiliating scourge); and here the same punishment has been described as at-taghiyah (a violent catastrophe). These words describe different aspects of the same calamity.
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. meaning in Urdu
تو ثمود ایک سخت حادثہ میں ہلاک کیے گئے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So they turned away from him, departing.
- Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been commanded to worship Allah, [being] sincere to Him
- And [mention] when Jesus, the son of Mary, said, "O children of Israel, indeed I
- And indeed, they are enraging us,
- So whoever does an atom's weight of good will see it,
- There is no blame upon women concerning their fathers or their sons or their brothers
- Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will
- He has certainly succeeded who purifies himself
- But if they intend to deceive you - then sufficient for you is Allah. It
- When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



