surah Maryam aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا﴾
[ مريم: 50]
19:50 And We gave them of Our mercy, and we made for them a reputation of high honor.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd out of My mercy, I gave them much good alongside prophethood.
And I established for them good praise which remains on the tongues of people.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We gave them of Our Mercy (a good provision in plenty), and We granted them honour on the tongues (of all the nations, i.e. everybody remembers them with a good praise).
phonetic Transliteration
Wawahabna lahum min rahmatina wajaAAalna lahum lisana sidqin AAaliyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honour on the tongue of truth.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We gave them of Our mercy, and We granted them Sidqin `Aliyyan on the tongues.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:50 And We gave them of Our mercy, and we made for them translate in arabic
ووهبنا لهم من رحمتنا وجعلنا لهم لسان صدق عليا
سورة: مريم - آية: ( 50 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 308 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We extended to them Our mercy and made all grace abound in them and We savoured their speaking tongue with prudence and truth that it was honoured in the wide circle of the all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:50) and We bestowed on them Our Mercy and We blessed them with true high renown." *28
And We gave them of Our mercy, and we made for them meaning
*28) This is to give comfort to the Migrants who had been forced to migrate from their homes. They were told that they would be honoured and blessed with true renown just as Prophet Abraham had been blessed with true renown after his Migration.
And We gave them of Our mercy, and we made for them meaning in Urdu
اور ان کو اپنی رحمت سے نوازا اور ان کو سچی ناموری عطا کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is
- No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
- O you who have believed, if you obey a party of those who were given
- Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with
- Do the disbelievers await [anything] except that the angels should come to them or there
- They will say while they dispute therein,
- And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved
- Then look how was the end of those who were warned -
- He causes the night to enter the day and causes the day to enter the
- And if We had willed, We could have sent into every city a warner.
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers