surah Maryam aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا﴾
[ مريم: 50]
19:50 And We gave them of Our mercy, and we made for them a reputation of high honor.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd out of My mercy, I gave them much good alongside prophethood.
And I established for them good praise which remains on the tongues of people.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We gave them of Our Mercy (a good provision in plenty), and We granted them honour on the tongues (of all the nations, i.e. everybody remembers them with a good praise).
phonetic Transliteration
Wawahabna lahum min rahmatina wajaAAalna lahum lisana sidqin AAaliyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honour on the tongue of truth.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We gave them of Our mercy, and We granted them Sidqin `Aliyyan on the tongues.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:50 And We gave them of Our mercy, and we made for them translate in arabic
ووهبنا لهم من رحمتنا وجعلنا لهم لسان صدق عليا
سورة: مريم - آية: ( 50 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 308 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We extended to them Our mercy and made all grace abound in them and We savoured their speaking tongue with prudence and truth that it was honoured in the wide circle of the all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:50) and We bestowed on them Our Mercy and We blessed them with true high renown." *28
And We gave them of Our mercy, and we made for them meaning
*28) This is to give comfort to the Migrants who had been forced to migrate from their homes. They were told that they would be honoured and blessed with true renown just as Prophet Abraham had been blessed with true renown after his Migration.
And We gave them of Our mercy, and we made for them meaning in Urdu
اور ان کو اپنی رحمت سے نوازا اور ان کو سچی ناموری عطا کی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
- I will turn away from My signs those who are arrogant upon the earth without
- And We did not destroy any city except that it had warners
- And if only they upheld [the law of] the Torah, the Gospel, and what has
- And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the
- Woe, that Day, to the deniers.
- And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of
- And [also prohibited to you are all] married women except those your right hands possess.
- And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
- Thus has He revealed to you, [O Muhammad], and to those before you - Allah,
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Warning: strftime(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /home/surahq/public_html/surahquran/includes/libs/plugins/modifier.date_format.php on line 53
Sunday, November 2, 2025
Please remember us in your sincere prayers



