surah Yasin aya 51 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ﴾
[ يس: 51]
36:51 And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe trumpet will be blown a second time for the resurrection, and suddenly they will all come out of their graves rushing towards their Lord for the reckoning and recompense.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the Trumpet will be blown (i.e. the second blowing) and behold! From the graves they will come out quickly to their Lord.
phonetic Transliteration
Wanufikha fee alssoori faitha hum mina alajdathi ila rabbihim yansiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the Trumpet will be blown and behold from the graves they will come out quickly to their Lord.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:51 And the Horn will be blown; and at once from the graves translate in arabic
ونفخ في الصور فإذا هم من الأجداث إلى ربهم ينسلون
سورة: يس - آية: ( 51 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 443 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then the trumpet is sounded and there they egress from the graves and toward Allah, their Creator, they move with impetuousity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:51) Then the Trumpet shall be blown and lo! they will come out of their graves and be on the move towards their Lord, *47
And the Horn will be blown; and at once from the graves meaning
*47) For the explanation of the blowing of the "Trumpet" , see E. N . 78 of Surah Ta Ha. As for the length of the interval between the first blowing of the Trumpet and its second blowing, we have no information. The interval maybe of hundreds and thousands of years. Hadrat Abu Hurairah has related that the Holy Prophet said: "Israfil has put the Trumpet to his mouth and is looking up to the Divine Throne, awaiting orders for blowing it. The Trumpet will be blown thrice:
On the first blowing (called nafakhat al-faza ) everything in the earth and heavens will be struck with terror. On the second blowing (nafakhat as-Sa'q) everyone will fall down dead. Then, when none shall remain except Allah, the One, the Everlasting, the earth will be changed altogether and will be spread flat and smooth without a crease or wrinkle in it. Then Allah will administer a rebuke to His Creation, whereupon everyone will rise at the spot where he had fallen dead, on the changed earth, and this will happen on the third blowing of the Trumpet (nafakhat al qiyam li-Rabbil- `Alamin). This is supported by several allusions in the Qur'an also. For example, see Surah Ibrahim: 48; Surah Ta Ha: 105-108, and the E.N.'s thereof.
And the Horn will be blown; and at once from the graves meaning in Urdu
پھر ایک صور پھونکا جائے گا اور یکایک یہ اپنے رب کے حضور پیش ہونے کے لیے اپنی قبروں سے نکل پڑیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the ones upon whom are blessings from their Lord and mercy. And it
- O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good
- And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment
- Those messengers - some of them We caused to exceed others. Among them were those
- And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule. Those will
- Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters?
- And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with
- They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it
- And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We
- Then is he who knows that what has been revealed to you from your Lord
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers