surah Najm aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ﴾
[ النجم: 54]
53:54 And covered them by that which He covered.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe then covered them with stones after raising them to the sky and dropping them to the ground.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones).
phonetic Transliteration
Faghashshaha ma ghashsha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So that (ruins unknown) have covered them up.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, there covered them that which did cover.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:54 And covered them by that which He covered. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To a degree inconceivable in imagination as to how they were berried the way they were
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:54) and caused them to be covered with that which He covered them with. *46
And covered them by that which He covered. meaning
*46) 'The subdued settlements": the settlements of the people of Lot, and "covered them that which covered them" probably imply the waters of the Dead Sea, which spread over their settlements after they had sunk underground, and cover the region even till this day.
And covered them by that which He covered. meaning in Urdu
پھر چھا دیا اُن پر وہ کچھ جو (تم جانتے ہی ہو کہ) کیا چھا دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when the messengers' time has come...
- [We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it
- [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
- They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon
- We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed
- And O my people, this is the she-camel of Allah - [she is] to you
- He will say, "Would you [care to] look?"
- Wherein they will hear no unsuitable speech.
- And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.
- And keep yourself patient [by being] with those who call upon their Lord in the
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب