surah Najm aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ﴾
[ النجم: 56]
53:56 This [Prophet] is a warner like the former warners.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis messenger that is sent to you is from the class of the earlier messengers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old.
phonetic Transliteration
Hatha natheerun mina alnnuthuri aloola
Abdullah Yusuf Ali - Translation
This is a Warner, of the (series of) Warners of old!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
This is a warner from the warners of old.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:56 This [Prophet] is a warner like the former warners. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He, your compatriot Muhammad is a spectacle and a warning of a like kind to the earlier spectacles and warnings to you all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:56) This is a warning among the warnings of yore. *49
This [Prophet] is a warner like the former warners. meaning
*49) The words in the original are: Hadha nadhir-un-min-an-nudhur-il-ula. The commentators have expressed three points of view in the explanation of this sentence. First, that nadhir here implies the Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace); second, that it implies the Qur'an; third, that it implies the fate of the peoples already destroyed, which has been referred to in the foregoing verses. In view of the context, we arc of the opinion that this last commentary is preferable.
This [Prophet] is a warner like the former warners. meaning in Urdu
یہ ایک تنبیہ ہے پہلے آئی ہوئی تنبیہات میں سے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may
- And We have certainly diversified in this Qur'an for the people from every [kind of]
- "That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever
- Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord
- And the dying one is certain that it is the [time of] separation
- But does he not know that when the contents of the graves are scattered
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- Indeed, in the creation of the heavens and earth, and the alternation of the night
- And it is He who sends down rain from the sky, and We produce thereby
- Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers