surah Maryam aya 57 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا﴾
[ مريم: 57]
19:57 And We raised him to a high station.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI raised his mention by the prophethood I gave him and he therefore was of a high rank.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We raised him to a high station.
phonetic Transliteration
WarafaAAnahu makanan AAaliyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We raised him to a lofty station.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We raised him to a high station.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:57 And We raised him to a high station. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We exalted him and ennobled him and graced him with a lofty position
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:57) and We had raised him to a high position. *34
And We raised him to a high station. meaning
*34) The plain meaning is that God had favoured Idris with a high rank, but according to the Israelite traditions, God took up Idris (Enoch) to heavens. The Bible says: "... and he was not; for God took him", but the Talmud has a long story to tell, which ends with the words: "Enoch ascended to heaven in a whirlwind, with chariot and horses of fire."
And We raised him to a high station. meaning in Urdu
اور اسے ہم نے بلند مقام پر اٹھایا تھا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Should I entrust you with him except [under coercion] as I entrusted you
- O Prophet, when the believing women come to you pledging to you that they will
- Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in
- But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
- But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
- Our Lord, indeed we have heard a caller calling to faith, [saying], 'Believe in your
- In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you
- And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they
- For those who have responded to their Lord is the best [reward], but those who
- Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



