surah Waqiah aya 58 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ﴾
[ الواقعة: 58]
56:58 Have you seen that which you emit?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO people! Do you not see the semen you ejaculate into the wombs of your wives?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then tell Me (about) the human semen that you emit.
phonetic Transliteration
Afaraaytum ma tumnoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do you not see the semen you emit.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:58 Have you seen that which you emit? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you see the fluid you emit
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:58) Did you ever consider the sperm that you emit?
Have you seen that which you emit? meaning
Have you seen that which you emit? meaning in Urdu
کبھی تم نے غور کیا، یہ نطفہ جو تم ڈالتے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not
- And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"
- His wealth will not avail him or that which he gained.
- And to Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him
- And thus We have revealed it as an Arabic legislation. And if you should follow
- The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but
- [So mention] when We saved him and his family, all,
- 'Ayn, Seen, Qaf.
- And they will cry out therein, "Our Lord, remove us; we will do righteousness -
- Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers