surah Muminun aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴾
[ المؤمنون: 6]
23:6 Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishExcept using them with their wives or the female servants they possessed, for they are blameless in taking pleasure from them through sexual intercourse and the like.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame;
phonetic Transliteration
Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Except from their wives or their right hand possessions, for then, they are free from blame.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:6 Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, translate in arabic
إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين
سورة: المؤمنون - آية: ( 6 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 342 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But absolved are they to satisfy their instinctive sexual desire with those to whom they are matrimonially united or with those whom they choose to marry from those on hand -and there they incur no blame
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:6) except with regard to their wives and those women who are legally in their possession, for in that case they shall not be blame-worthy,
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, meaning
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, meaning in Urdu
سوائے اپنی بیویوں کے اور ان عورتوں کے جو ان کی ملک یمین میں ہوں کہ ان پر (محفوظ نہ رکھنے میں) وہ قابل ملامت نہیں ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were
- If Allah had intended to take a son, He could have chosen from what He
- And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
- And he revealed to His Servant what he revealed.
- It is He who enables you to travel on land and sea until, when you
- And when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than
- And whoever desires other than Islam as religion - never will it be accepted from
- And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and
- The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an
- And whoever strives only strives for [the benefit of] himself. Indeed, Allah is free from
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers