surah Al-Haqqah aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴾
[ الحاقة: 6]
69:6 And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for the ‘Ād, Allah destroyed them with a severely cold, relentless wind that reached the height of harshness upon them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And as for 'Ad, they were destroyed by a furious violent wind;
phonetic Transliteration
Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And as for `Ad, they were destroyed by a wind, Sarsar `Atiyah!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:6 And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the Adites were destroyed by a cold terrifying destructive hurricane, merciless, pitiless and unrelenting
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:6) and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-storm
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind meaning
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind meaning in Urdu
اور عاد ایک بڑی شدید طوفانی آندھی سے تباہ کر دیے گئے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [by] the heaven raised high
- Those who said about their brothers while sitting [at home], "If they had obeyed us,
- And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if
- Devoted [to their husbands] and of equal age,
- The ones who establish prayer, and from what We have provided them, they spend.
- And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear
- Tell the believing men to reduce [some] of their vision and guard their private parts.
- But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the Messenger, and we
- O you who have believed, fear Allah and give up what remains [due to you]
- Or do you say that Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب