surah Anbiya aya 60 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الأنبياء: 60]
21:60 They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who had heard Abraham take an oath on Allah that he would plot against the idols, said, “We heard a young man talk evil regarding them and finding fault with them.
He is known by the name ‘Abraham’; perhaps it is he who smashed them.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "We heard a young man talking (against) them who is called Ibrahim (Abraham)."
phonetic Transliteration
Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "We heard a young man talking against them, who is called Ibrahim."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:60 They said, "We heard a young man mention them who is called translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Some of them said: we heard a young man by the name of Ibrahim cursing them and calling them names
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:60) Some replied, "We heard a young man called Abraham talking about them".
They said, "We heard a young man mention them who is called meaning
They said, "We heard a young man mention them who is called meaning in Urdu
(بعض لوگ) بولے "ہم نے ایک نوجوان کو ان کا ذکر کرتے سُنا تھا جس کا نام ابراہیمؑ ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "You are only of those affected by magic.
- So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
- Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them
- Degrees [of high position] from Him and forgiveness and mercy. And Allah is ever Forgiving
- Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is
- So remain on a right course as you have been commanded, [you] and those who
- And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
- [It was] so that Allah may punish the hypocrite men and hypocrite women and the
- And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god
- Those are the ones from whom We will accept the best of what they did
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers