surah Rum aya 60 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ﴾
[ الروم: 60]
30:60 So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let them not disquiet you who are not certain [in faith].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Bear patience on the rejection of your people of you.
Indeed, Allah’s promise to you of help and establishment no doubt remains.
Let not those who do not believe they are going to be resurrected, lead you to become hasty and impatient.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So be patient (O Muhammad SAW). Verily, the Promise of Allah is true, and let not those who have no certainty of faith, discourage you from conveying Allah's Message (which you are obliged to convey)
phonetic Transliteration
Faisbir inna waAAda Allahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yooqinoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So patiently persevere: for verily the promise of Allah is true: nor let those shake thy firmness, who have (themselves) no certainty of faith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So be patient. Verily, the promise of Allah is true; and let not those who have no certainty of faith discourage you (from conveying Allah's Message).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
30:60 So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let translate in arabic
فاصبر إن وعد الله حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون
سورة: الروم - آية: ( 60 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 410 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, be patient O Muhammad and be unwearied in the face of difficulties and hindrances, and quietly await the course of events; the promise of Allah is the truth personified. Let not their disdainful attitude and their unsettled allegiance and belief influence your firm mind and your firm thoughts nor should you let them disturb or discompose your peace of mind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:60) Therefore, (O Prophet), have patience. Surely Allah's promise is true. *84 Let those who lack certainty not cause you to be unsteady. *85
So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let meaning
*84) The allusion is to the promise made in verse 47 above. There, AIIah has mentioned His way of taking vengeance on those criminals who denied and resisted and ridiculed the clear Signs brought by the Messengers of AIIah stubbornly, and of helping the believers.
*85) That is, "Let not the enemies find you so weak as to suppress you by their uproar, nor to cow you by their campaign of slander-mongering, nor to dishearten you by their jesting, taunts and derision, nor frighten you by their threats, show of power and persecution, nor allure you by offering baits, nor make you effect a compromise with them on the basis of their appeals in the name of national interests. Instead of this, they should find you so sagacious in the awareness of your objective, so firm in faith and conviction, so resolute in determination, and so strong in character that they should neither be able to cow you by threats, nor purchase you, nor lure you away by temptation, nor strike any bargain with you in the matter of the Faith. T. his whole theme has been compressed in a short sentence by AIIah, saying: "Let not those who lack faith find you light." Now this is borne out by the firm evidence of history that the Holy Prophet proved to be as invincible and indomitable as AIIah wanted His Last Prophet to be. Anyone who tried his strength with him in any field and sphere was routed, and eventually the Holy Prophet succeeded in bringing about the desired revolution in spite of every kind of opposition and resistance put up by the whole of polytheistic and unbelieving Arabia.
So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let meaning in Urdu
پس (اے نبیؐ) صبر کرو، یقیناً اللہ کا وعدہ سچا ہے، اور ہرگز ہلکا نہ پائیں تم کو وہ لوگ جو یقین نہیں لاتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the
- And the evil consequences of what they earned struck them. And those who have wronged
- And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards
- And admit them to Paradise, which He has made known to them.
- And when they board a ship, they supplicate Allah, sincere to Him in religion. But
- And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause
- Ask the Children of Israel how many a sign of evidence We have given them.
- And present to them an example of two men: We granted to one of them
- Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
- Who would say, 'Are you indeed of those who believe
Quran surahs in English :
30:60 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers