surah Waqiah aya 60 , English translation of the meaning Ayah.
﴿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
[ الواقعة: 60]
56:60 We have decreed death among you, and We are not to be outdone
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI determine death between you; each one of you has a fixed amount of time which he neither goes beyond nor falls short of.
I am not incapable.
.
.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
We have decreed death to you all, and We are not unable,
phonetic Transliteration
Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
We have decreed death to you all, and We are not outstripped,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:60 We have decreed death among you, and We are not to be translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We determined death to fall to you as your common lot and We are not incapable of bringing it to effect
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:60) It is We Who ordained death upon you *25 and We are not to be frustrated.
We have decreed death among you, and We are not to be meaning
*25) That is, "Like yow birth yow death too, is under Our control. We decide as to who is to die in the mother's womb itself, who is to dic soon after birth, and who is to die at a later stage. No power in the world can cause death to a person before the time appointed for his death by Us, nor can keep him alive after it even for a moment. The dying ones dic in big hospitals even before the eyes of eminent doctors; and the doctors themselves also die at their appointed time. Never bas anyone been able to know the time of death in advance, nor has anyone been able to avert the approaching death, nor to find out as to how and where and by what means will a certain person dic."
We have decreed death among you, and We are not to be meaning in Urdu
ہم نے تمہارے درمیان موت کو تقسیم کیا ہے، اور ہم اِس سے عاجز نہیں ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who
- By the star when it descends,
- [Moses] said, "Do not blame me for what I forgot and do not cover me
- And [by] the morning when it brightens,
- Indeed, [O Muhammad], He who imposed upon you the Qur'an will take you back to
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
- They will not fight you all except within fortified cities or from behind walls. Their
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners'
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers