surah Assaaffat aya 61 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 61 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ﴾
[ الصافات: 61]

English - Sahih International

37:61 For the like of this let the workers [on earth] work.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

It is for requital like this the workers should strive for, because this is the profitable trade.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

For the like of this let the workers work.


phonetic Transliteration


Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


For the like of this let all strive, who wish to strive.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


For the like of this let the workers work.

Page 448 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

37:61 For the like of this let the workers [on earth] work. translate in arabic

لمثل هذا فليعمل العاملون

سورة: الصافات - آية: ( 61 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 448 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

For the accomplishment of a like exalted end Hereafter shall endeavour those who aspire to attain it


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:61) For the like of it should the workers work.

For the like of this let the workers [on earth] work. meaning

For the like of this let the workers [on earth] work. meaning in Urdu

ایسی ہی کامیابی کے لیے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے

listen to Verse 61 from Assaaffat 37:61



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب