surah Sad aya 63 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ﴾
[ ص: 63]
38:63 Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWas our mocking them a mistake and so they did not deserve to be punished, or was our mocking them right, and they have entered the fire but we have not seen them yet?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them?"
phonetic Transliteration
Attakhathnahum sikhriyyan am zaghat AAanhumu alabsaru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Did we treat them (as such) in ridicule, or have (our) eyes failed to perceive them?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:63 Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Did We esteem them men of evil wrongly, and unjustly we laughed them to scorn or have our eyes deviated into the wrong direction
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:63) Is it that we mistakenly made fun of them; or have they disappeared from our sight?'
Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision meaning
Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision meaning in Urdu
ہم نے یونہی ان کا مذاق بنا لیا تھا، یا وہ کہیں نظروں سے اوجھل ہیں؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear its fury and
- Competition in [worldly] increase diverts you
- [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the]
- And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their
- Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me to worship, O
- So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves.
- And that was Our [conclusive] argument which We gave Abraham against his people. We raise
- Say, "I do not know if what you are promised is near or if my
- I will cover him with arduous torment.
- And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
Quran surahs in English :
38:63 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers