surah Muminun aya 67 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 67]
23:67 In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou did that displaying arrogance over the people, because you thought you were the people of the sanctuary while you were not; the true people of the sanctuary are the Mindful.
You also talked ill of it by night and would not deem it sacred.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In pride (they Quraish pagans and polytheists of Makkah used to feel proud that they are the dwellers of Makkah sanctuary Haram), talking evil about it (the Quran) by night.
phonetic Transliteration
Mustakbireena bihi samiran tahjuroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"In arrogance: talking nonsense about the (Qur'an), like one telling fables by night."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In pride, talking evil about it by night.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:67 In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Ostentatiously exhibiting pride and inordinate self-esteem, making jokes and making it -the Quran- the object of your jokes rendering it as something ridiculous that should be disregarded and neglected
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:67) In your arrogance you paid no heed to him, ridiculed him in your meeting places *63 and talked nonsense about him.
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. meaning
*63) The meeting places where the people of Makkah gathered together at night to hold consultations, to gossip and tell tales, etc.
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. meaning in Urdu
اپنے گھمنڈ میں اُس کو خاطر ہی میں نہ لاتے تھے اپنی چوپالوں میں اُس پر باتیں چھانٹتے اور بکواس کیا کرتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then will come after that seven difficult [years] which will consume what you saved for
- [Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
- So do not let one avert you from it who does not believe in it
- And if it had not been for the favor of Allah upon you and His
- Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him].
- If good touches you, it distresses them; but if harm strikes you, they rejoice at
- And We had already given Moses the Scripture, but it came under disagreement. And if
- If Allah should aid you, no one can overcome you; but if He should forsake
- And how could you take it while you have gone in unto each other and
- Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers