surah Muminun aya 67 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 67]
23:67 In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou did that displaying arrogance over the people, because you thought you were the people of the sanctuary while you were not; the true people of the sanctuary are the Mindful.
You also talked ill of it by night and would not deem it sacred.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In pride (they Quraish pagans and polytheists of Makkah used to feel proud that they are the dwellers of Makkah sanctuary Haram), talking evil about it (the Quran) by night.
phonetic Transliteration
Mustakbireena bihi samiran tahjuroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"In arrogance: talking nonsense about the (Qur'an), like one telling fables by night."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In pride, talking evil about it by night.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:67 In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Ostentatiously exhibiting pride and inordinate self-esteem, making jokes and making it -the Quran- the object of your jokes rendering it as something ridiculous that should be disregarded and neglected
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:67) In your arrogance you paid no heed to him, ridiculed him in your meeting places *63 and talked nonsense about him.
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. meaning
*63) The meeting places where the people of Makkah gathered together at night to hold consultations, to gossip and tell tales, etc.
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. meaning in Urdu
اپنے گھمنڈ میں اُس کو خاطر ہی میں نہ لاتے تھے اپنی چوپالوں میں اُس پر باتیں چھانٹتے اور بکواس کیا کرتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, do not take your fathers or your brothers as allies
- And indeed, those cities are [situated] on an established road.
- Never would the Messiah disdain to be a servant of Allah, nor would the angels
- For every happening is a finality; and you are going to know.
- They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then]
- So exalt the name of your Lord, the Most Great.
- Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the
- Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب