surah Kahf aya 68 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا﴾
[ الكهف: 68]
18:68 And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHow will you bear patience over the actions that you see for which you do not know the proper reason, because you judge them according to the limit of your knowledge?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And how can you have patience about a thing which you know not?"
phonetic Transliteration
Wakayfa tasbiru AAala ma lam tuhit bihi khubran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And how can you have patience about a thing which you know not"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:68 And how can you have patience for what you do not encompass translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how could you, he added, put up with something whose significance, import or intended purpose you do not know nor do you look at it with your inward sight
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:68) and you cannot have the patience with regard to that matter of which you have no knowledge" .
And how can you have patience for what you do not encompass meaning
And how can you have patience for what you do not encompass meaning in Urdu
اور جس چیز کی آپ کو خبر نہ ہو آخر آپ اس پر صبر کر بھی کیسے سکتے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be
- And to the Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship
- Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and
- So the shriek seized them at sunrise.
- And We advanced thereto the pursuers.
- That indeed for you is whatever you choose?
- [Are] men whom neither commerce nor sale distracts from the remembrance of Allah and performance
- We are most knowing of what they say, and you are not over them a
- And never let them avert you from the verses of Allah after they have been
- And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers