surah Fajr aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾
[ الفجر: 7]
89:7 [With] Iram - who had lofty pillars,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe tribe of ‘Ād that traced to its forefather, the tall Iram.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who were very tall like lofty pillars,
phonetic Transliteration
Irama thati alAAimadi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Of the (city of) Iram, with lofty pillars,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Iram of the pillars,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:7 [With] Iram - who had lofty pillars, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And with their city of Iram with its lofty and strong architectural pillars imposing, by reason of beauty coupled with magnitude that was indeed grand
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:7) of Iram, *3 known for their lofty columns,
[With] Iram - who had lofty pillars, meaning
*3) `Ad Iram implies the ancient tribe of `Ad, who have been called 'Ad Ula in the Qur'an and Arabian history. In Surah An-Najm, it has been said: "And that We destroyed the ancient people of `Ad" (v. 50), i.e. the `Ad to whom the Prophet Hud had been sent, and who were punished with a scourge. As against thetas the people of `Ad who retrained safe and flourished afterwards are remembered as Ad Ukhra in Arabian history. The ancient `Ad are called Ad lram for the reason that they belonged to that branch of the Semetic race which descended from Iram son of Shem son of Noah (peace be upon him). Several other sub-branches of this main branch are well known in history one of which were the Thamud, who have been mentioned in the Qur'an; another are the Aramaeans, who in the beginning inhabited the northern parts of Syria and whose language Aramaic occupies an important place among the Semetic languages. The words dhat-ul-`imad (of lofty pillars) have been. used for the 'Ad because they built high buildings and the pattern of architecture of erecting edifices on lofty pillars was introduced by them in the world. At another place in the Qur'an this characteristic has been mentioned in connection with the Prophet Hud, who said to them: "What, you erect for mere pleasure a monument on every high spot, and build huge castles as if you were immortal!" (Ash-Shu`ara': 128-129).
[With] Iram - who had lofty pillars, meaning in Urdu
اونچے ستونوں والے عاد ارم کے ساتھ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We gave Moses the Scripture, after We had destroyed the former generations, as enlightenment
- Then, do they not look at what is before them and what is behind them
- O People of the Scripture, do not commit excess in your religion or say about
- Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow
- He asks, "When is the Day of Resurrection?"
- My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."
- And We have [repeatedly] conveyed to them the Qur'an that they might be reminded.
- Have you seen the one who forbids
- But those who disbelieve say, "Shall we direct you to a man who will inform
- Neither limited [to season] nor forbidden,
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers