surah Ibrahim aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ﴾
[ إبراهيم: 30]
14:30 And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy yourselves, for indeed, your destination is the Fire."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe idolaters made idols and counterparts for Allah so that they would lead their followers away from Allah’s path after they had been lead away from it.
O Messenger, say to them: “Enjoy the objects of desire in your possession, and the spreading of doubt in the world.
On the Day of Judgment your recompense will be the Hellfire, and you will have no other recompense besides it”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His Path! Say: "Enjoy (your brief life)! But certainly, your destination is the (Hell) Fire!"
phonetic Transliteration
WajaAAaloo lillahi andadan liyudilloo AAan sabeelihi qul tamattaAAoo fainna maseerakum ila alnnari
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And they set up (idols) as equal to Allah, to mislead (men) from the Path! Say: "Enjoy (your brief power)! But verily ye are making straightway for Hell!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His path! Say: "Enjoy (your brief life)! But certainly, your destination is the (Hell) Fire!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
14:30 And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His translate in arabic
وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار
سورة: إبراهيم - آية: ( 30 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 259 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they set to Allah objects of worship presumptuously possessing a like degree of quality or attribute and in the same level of dignity, power and excellence and having the same rights or privileges to lead people into error and in the wrong direction. Say to them O Muhammad Enjoy yourselves and serve the Devil; you have decided your own destiny to the Fire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:30) And they set up equals with Allah so that they should lead them astray from the way of Allah. Tell them, "Well, you may enjoy yourselves for a while for ultimately you shall have to return to the Fire of Hell."
And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His meaning
And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His meaning in Urdu
اور اللہ کے کچھ ہمسر تجویز کر لیے تاکہ وہ انہیں اللہ کے راستے سے بھٹکا دیں اِن سے کہو، اچھا مزے کر لو، آخرکار تمہیں پلٹ کر جانا دوزخ ہی میں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! But you deny the Recompense.
- They said, "We have been harmed before you came to us and after you have
- [This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah
- And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are
- And [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved
- His wealth will not avail him or that which he gained.
- My verses had already been recited to you, but you were turning back on your
- And establish prayer and give zakah and bow with those who bow [in worship and
- And that it is My punishment which is the painful punishment.
- And complete the Hajj and 'umrah for Allah. But if you are prevented, then [offer]
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers